2014년 8월 29일 금요일

on a roll

on a roll이란..

계속해서 성공하다, 흐르듯이 계속 이어간다는 뜻으로 사용할 수 있습니다.

ex) Lance is on a roll today. He won the speech competition, too!  

like nothing on earth

like nothing on earth는..

매우, 대단히 라는 뜻으로 사용되지만 비격석인 사용으로 매우 이상하다라는 의미로도 사용할 수 있습니다.

ex) In this swimming suit, Janice was nothing on earth.

in the hole

in the hole는..

빚을 지다 또는 적자 상태이라는 것을 의미하는 표현입니다

ex) Our company start the current fiscal year $10 million in the hole.

cosy up with

cozy up with는..

~와 잘 어울리다, 좋은 관계를 유지하다라는 의미로 사용할 수 있습니다 

ex) This food can cosy up with any wine. 

2014년 8월 27일 수요일

a pain in the neck

a pain in the neck이란

아주 귀찮은 골칫거리, 또는 사람을 말하는 표현입니다

ex) This subject is a pain in the neck.

take root

take root는..

식물이 뿌리는 내린다는 직접적인 의미와 더불어 어떤 일에 효과가 나타낼 수 있도록 뿌리를 내리다라는 의미 또한 갖고 있습니다.

ex) Finally his ideas began to take root and influenced his classmates.

turn a deaf ear

turn a deaf ear란..

무언가에 귀담아 듣지 않고 무시하는 것을 표현합니다 

ex) Jimmy turned a deaf ear to the important lecture. 

beat around the bush

beat around the bush란..

요점을 피해 둘러 말하는 것을 의미하는 표현입니다

ex) Hey, just get the point. Don' beat around the bush!

blow one's top

blow one's top이란..

화를 내다 또는 불끈하다는 의미로 사용합니다

ex) My friend blew her top when he said some rumors of her.

2014년 8월 26일 화요일

butter somebody up

butter somebody up이란

비유적 의미로 아부를 하다는 의미로 사용할 수 있습니다

ex) It's no use trying to butter him up.

kick the bucket

kick the bucket이란

격식을 차리지 않은 뜻 '죽다'를 표현하는 말입니다

ex) Andrew kicked the bucket two days ago by a heart attack.

take shortcuts

take shortcuts이란..

잔꾀를 피우다라, 요령을 피다라는 부정적인 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) Don't even think about taking shortcuts. Your exam is tomorrow!

bring home the bacon

bring home the bacon이란

무엇인가 성공하다 또는 밥벌이를 하다는 뜻으로 사용됩니다

ex) Both of my parents bring home the bacon.

by the skin of your teeth

by the skin of your teeth란..

간신히 또는 가까스로라는 의미로 사용합니다

ex) Jackson escaped from the gangsters by the skin of his teeth.

have butterflies in the stomach

have butterflies in the stomach란..

안절부절 못하는 것을 표현하는 것입니다.

ex) She had butterflies in the stomach when she was singing at the audition for the first time.

2014년 8월 24일 일요일

stand somebody up

stand somebody up은..

누군가를 바람맞히다는 뜻으로 사용합니다.

ex) I was supposed to meet her at the department store, but she stood me up.

give one the creeps

give one the creeps이란..

찝찝하게 두려운 느낌이 나도록 기분이 나쁘다는 의미입니다

ex) My new apartment gives me the creeps.

fashion plate

fashion plate란..

최신 유행으로 옷을 잘 입는 사람을 뜻하는 표현입니다

ex) My girl friend is such a fashion plate.

2014년 8월 23일 토요일

sugar daddy

sugar daddy란

어린 여자와 연인관계를 가지며 그 댓가로 비싼 선물을 주는 (연상의) 남성을 말합니다.

ex) Susan recently got the luxury jewelry from her sugar daddy.

down in the mouth란?

down in the mouth란..

상심하고 풀이 죽은.. 다시 말해 우울하고 의기소침한 상태를 뜻하는 표현입니다.

ex) She looked down in the mouth after failing the CPA exam.

epic fail이란?

epic fail이란..

뭔가 엄청나게 부끄러운 실수를 묘사할 때 쓰는 표현입니다.

ex) My sister ripped her skirt when she was getting off the bus. Epic fail!



hot and damp

hot and damp란..

날씨가 습기가 많고 후덥지근하다는 의미로 사용되는 표현입니다

ex) Today is going to be hot and damp.

stale beer란?

stale beer란

김빠진 맥주를 뜻하는 표현입니다.

ex) Sorry, I really don't want to drink stale beer.

2014년 8월 21일 목요일

complete novice

complete novice란

왕초보라는 의미로 사용할 수 있습니다. 비슷한 의미의 슬랭으로는 newbie, noob 등의 단어가 있습니다.

ex) After practicing for months, he progressed from being a complete novice to an expert.

in the buff 해석

in the buff란

구어체로 알몸으로라는 의미로 사용할 수 있는 표현입니다.

ex) He was just standing there in the buff.

by a long way

by a long way 란

무엇을 강조하는 표현으로써 문맥에 따라 동종의 것들 중 최고라는 의미, 훨씬 더 나을 수 있다는 의미 (much better), 또는 훨씬 안 좋을 수 있다는 의미 (much worse)로 사용할 수 있습니다.

ex) It was, by a long way, the worst lecture I have ever taken.

pork barrel 뜻은?

pork barrel이란..

선거에서 표를 얻기 위한 선심성 정책을 비꼬는 투의 속어로 사용합니다.

ex) That $10 billion high-speed train in state is wasteful pork barrel spending!

2014년 8월 20일 수요일

one of those days

one of those days란..

일이 잘 풀리지 않는 날을 말하는 표현입니다

ex) Well.. it's been one of those days.

straight from the horse's mouth

straight from the horse's mouth란..

확실한 소식통에 의하면 이라는 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) I believe it is true because I heard it straight from the horse's mouth!

under the wire

under the wire란

마감시간이라는 뜻입니다. 마감시간을 맞추다 라고 할 때에는 get under the wire라고 사용할 수 있습니다.

ex) Jason turned his final report just under the wire.

Go home and kick the dog

Go home and kick the dog이란

어디선가 화가 나서 엉뚱한 곳에서 화풀이를 한다는 의미입니다. 우리나라 속담으로는 "종로에서 뺨 맞고 한강에서 화풀이한다"라고 보면 될 것입니다.

2014년 8월 19일 화요일

reinvent the wheel

reinvent the wheel이란..

이미 존재 하는 것을 쓸데 없이 다시 개발하는 것, 즉 쓸데 없이 시간을 낭비하는 것을 의미하는 표현입니다.

ex) I am not trying to reinvent the wheel in the company. 

feel green의 뜻은?

feel green이란

멀미가 난다는 것을 말하는 뜻으로 사용할 수 있습니다. 참고로 임산부들이 하는 입덧은 morning sickness라고 합니다.

ex) There was turbulence and I felt green badly.

fresh off the boat란?

Fresh off the boat는 FOB로 자주 사용하는데
미국에 막 도착해 영어와 미국 문화에 익숙하지 않은 사람을 업신여겨 하는 말입니다

ex) You should consider it as an insulting when your classmates called you FOB.

2014년 8월 17일 일요일

get cold feet의 의미는?

get cold feet이란
닥친 어떠한 상황으로 인해 용기를 잃다는 뜻으로 사용할 수 있습니다

ex) He got cold feet right after he logged on his email to write email to his professor.   

in hot water

in hot water란

궁지에 처한 상황을 말하는 표현입니다

ex) You know what.. I am in hot water because her boy friend is coming here now.

2014년 8월 14일 목요일

peter out의 뜻은?

peter out이란...

용두사미로 끝나다라는 뜻으로 사용할 수 있습니다

ex) Peter's Recycle campaign petered out after three days.

tie the knot 해석은?

tie the knot이란...

결혼을 하다는 뜻으로 사용할 수 있습니다

ex) I am finally tying the knot next month!

turn over a new leaf의 뜻은?

turn over a new leaf의 뜻은..

심기일전하다 는 뜻으로 사용할 수 있습니다.

ex) I've turned over a new leaf and started to stop smoking.

2014년 8월 12일 화요일

back-seat driver의 의미는?

back-seat driver이란..

다른 사람의 일에 간섭하고 참견하기 좋아하는 사람을 말합니다.

ex) A back-seat driver is very annoying, but it makes sense to listen.



go figure의 의미는?

go figure는..

구어체로 주로 사용되는데
어처구니 없는 상황을 먼저 말한 뒤 그 상황이 얼마나 말이 안 되는지 하소연으로 하는 표현입니다.


ex) My brother said he could clean up the house by himself, but he slept the whole day.  So, I had to do everything. Go figure.

with flying colors

with flying colors의 의미는..

의기 양양하게 또는 성공적으로.. 라는 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) I passed a driving test with flying colors.

2014년 8월 11일 월요일

face the music의 뜻은?

face the music의 의미는..

결과에 대해 책임을 진다는 의미 또는 잘못에 대해 벌을 받는다는 의미로 해석할 수 있습니다.

ex) After failing a math test, Susan had to go home and face the music.

Sunday Driver란?

Sunday Driver란..

초보 운전자 또는 천천히 운전하는 굼벵이 운전자라고 해석 할 수 있습니다.

ex) Move faster, you Sunday driver!

2014년 8월 10일 일요일

a movie buff 란?

a movie buff란..

buff란 특정 분야에 대해 지식이 풍부한 사람을 말합니다. 따라서 영화를 아주 즐기는 영화광으로 해석 할 수 있습니다

ex) My brother is considering himself a movie buff.

pay through the nose 의 의미는?

pay through the nose 란..

터무니 없이 많은 돈을 쓴다 또는 큰 댓가를 치르다는 의미를 가지고 있습니다


ex) If you drive your car to the San Francisco downtown, you have to pay through the nose for parking.

2014년 8월 8일 금요일

swap meet의 의미?

swap meet의 의미는..

벼룩 시장을 뜻합니다. 비슷한 의미로 flea market에라도 부를 수 있습니다.

ex) The weekly swap meet will be held at Waleria middle school next Sunday.


pig English란?

pig English의 의미는..

엉터리 영어라는 뜻입니다.
그 외에도 pigeon English, pidgin English를 짧게 표현한 것 입니다. 

ex) This movie features a dialogue spoken in pig English. 

What's eating him 해석

What's eating him? 의 의미는..

무엇때문에 그가 화난거야? 라는 의미로 표현할 수 있습니다.

ex) What's eating him? He suddenly decides joining in the meeting.

2014년 8월 7일 목요일

pet peeve의 의미는?

pet peeve란..

짜증나는 일이라는 의미로 해석 될 수 있습니다.

ex) My pet peeve is when I get into a train there are many crying babies everywhere.

whitewash의 해석

whitewash란..

안 좋은 일에 대한 눈가림 또는 이슈가 있을 때 그것에 대해 이목을 돌리게 한다는 의미로 사용할 수 있습니다.  한편, 스포츠에서는 연승 또는 완승의 의미로도 사용합니다.

ex) All of my co-workers are well aware that his promotion was a whitewash.

close, but no cigar

close, but no cigar의 뜻은

아주 적절하나 성공은 아닌.. 의 뜻으로 해석할 수 있습니다.

야구를 보고 있는데 중전안타때 1루 주자가 3루까지 뛰다가 간발의 차로 아웃이 되었습니다.
당연하게 뛰어야 하는 상황이었지만 중견수의 훌륭한 송구에 아웃이 되자 중계하던 분이 그 상황을 보고 close, but no cigar라고 표현하더군요




black sheep의 해석

black sheep의 해석은 쉽게 말해 "왕따"로 해석할 수 있습니다

ex) My friend was a black sheep in his class.

2014년 8월 6일 수요일

make your blood boil의 의미는?

make your blood boil의 의미는..


아주 화나게 하나 또는 격노시키다는 의미로 사용할 수 있습니다.

 ex) You know what? Unfortunately, this one will make his blood boil.

bear fruit이란?

bear fruit이란..

결실을 맺다 또는 긍정적인 결과를 가져오다는 의미로 사용할 수 있습니다.

 ex) Their efforts will bear fruit in the future.

put on airs의 의미는?

put on airs란..

잘난척 하거나 뽐낸다는 표현입니다.

ex) My friend put on airs when he was around his friends.

2014년 8월 5일 화요일

pin-up girl의 의미는?

pin-up girl이란..

TV나 잡지 광고에 등장하는 우아하고 매력적인 여자 또는 선망의 대상을 일커 말합니다.
ex) My sister was a pin-up girl when she was young.

cold turkey란..?

cold turkey란..

뭔가를 (술, 담배, 등등) 갑자기 중단하고 더 이상하지 않는다는 의미로 사용합니다.

ex) My brother quit his job cold turkey after he went back from Korea.


blue moon 해석

blue moon이란..

아주 드물게 라는 의미로 사용 할 수 있습니다.

ex) J haven't seen her singing in a blue moon.

2014년 8월 4일 월요일

have a heart of gold란?

have a heart of gold란..

마음이 따뜻하고 남을 배려 할 줄 안다는 표현입니다.

ex) My wife has a heart of gold.

cut the mustard의 의미는?

cut the mustard란..

기본적으로 성공하다는 뜻이며 조금 확대해서 표현하면 기대에 부응하다로 해석이 가능합니다.

ex) Dodgers fans are hopping that Dodgers can cut the mustard in the World Series.  

2014년 8월 3일 일요일

happy Camper란?

happy Camper란..

만족하는 사람 또는 기분이 좋은 사람을 나타내는 표현입니다

ex) I am a happy camper over this project.

baker's dozen

baker's dozen의 의미는.. 

13을 의미합니다

ex) The coach selected a baker's dozen of promising entries from the hundreds players.

2014년 8월 1일 금요일

neck and neck이란?

neck and neck이란..

시합을 하는 두 팀이 우열을 가리기 힘들 정도로 근접한 경기라는 표현입니다. 

Last World Series game was neck and neck, but Dodgers finally won the game. 


He blew a fuse의 뜻은?

He blew a fuse란.. 

너무 화가 나서 뚜껑이 열렸다 는 의미로 사용됩니다.

When my husband realized how much I'd spent, he blew a fuse.

~ or bust의 의미는?

~ or bust는

~ 아니면 죽기.. 란 의미로 사용됩니다.

ex)  It’s Mars or bust.
죽을 각오를 하고 화성에 대한 탐사를 적극적으로 해야 한다