2014년 9월 7일 일요일

fridge benefit

fridge benefit란

회사에서 직원에게 급요외에 의료보험, 차량, 식대, 연금등 추가로 주는 부가혜택을 말합니다

  ex) An apartment is one of the fridge benefits of this job. 

split hairs

split hair란..

중요하지 않은 사소한 일을 따지는 행위를 말합니다

ex) You'd better not waste time splitting hairs. Just accept it.  

2014년 9월 6일 토요일

get the ball rolling

get the ball rolling이란

무엇인가 시작하는 것을 의미하는 표현입니다

ex) It is time to get the ball rolling on the study for the final exam.

have a frog in one's throat

have a frog in one's throat이란..

목이 쉬어 거친 목소리가 나오는 것을 말하는 표현입니다

ex) Well, you know what? I have a frog in my throat. I think I'm catching a cold.

feel like a million dollars

feel like a million dollars란

몸 상태가 아주 좋거나 기분이 매주 좋은 상태를 말하는 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) I feel like a million dollars this morning!

2014년 9월 1일 월요일

hit the fan

hit the fan이란..

순식간에 혼란상태가 되다 또는 (스캔들등이) 세상에 알려지다는 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) Well, your coming out pretty much hit the fan at that point.

oddball

oddball은..

아주 괴팍한 사람을 말하는 표현입니다

ex) Sometimes, I am tired of being treated as an oddball in my school.

clipped word

clipped word란..

원래 단어를 부분으로 단축해서 만들어진 단어를 말합니다

ex) exam (examination), lab (laboratory), cap (captain), fridge (refrigerator), phone (telephone)


a penny for your thought

 a penny for your thought란..

무언인가 심각하게 생각하는 사람에게 무엇을 그렇게 생각하느냐고 묻는 의미로 사용할 수 있습니다

ex) You look very depress. A penny for your thought.

XYZ

 XYZ란..

속어 또는 채팅의 약어로서 (바지) 지퍼가 열렀다는 뜻입니다
(Examine Your Zipper의 줄임말이죠)


it's for the birds

it's for the birds란

전혀 소용이 없다라는 뜻으로 사용할 수 있습니다

ex) In terms of influencing people's smart phone purchase, it is for the birds.

2014년 8월 29일 금요일

on a roll

on a roll이란..

계속해서 성공하다, 흐르듯이 계속 이어간다는 뜻으로 사용할 수 있습니다.

ex) Lance is on a roll today. He won the speech competition, too!  

like nothing on earth

like nothing on earth는..

매우, 대단히 라는 뜻으로 사용되지만 비격석인 사용으로 매우 이상하다라는 의미로도 사용할 수 있습니다.

ex) In this swimming suit, Janice was nothing on earth.

in the hole

in the hole는..

빚을 지다 또는 적자 상태이라는 것을 의미하는 표현입니다

ex) Our company start the current fiscal year $10 million in the hole.

cosy up with

cozy up with는..

~와 잘 어울리다, 좋은 관계를 유지하다라는 의미로 사용할 수 있습니다 

ex) This food can cosy up with any wine. 

2014년 8월 27일 수요일

a pain in the neck

a pain in the neck이란

아주 귀찮은 골칫거리, 또는 사람을 말하는 표현입니다

ex) This subject is a pain in the neck.

take root

take root는..

식물이 뿌리는 내린다는 직접적인 의미와 더불어 어떤 일에 효과가 나타낼 수 있도록 뿌리를 내리다라는 의미 또한 갖고 있습니다.

ex) Finally his ideas began to take root and influenced his classmates.

turn a deaf ear

turn a deaf ear란..

무언가에 귀담아 듣지 않고 무시하는 것을 표현합니다 

ex) Jimmy turned a deaf ear to the important lecture. 

beat around the bush

beat around the bush란..

요점을 피해 둘러 말하는 것을 의미하는 표현입니다

ex) Hey, just get the point. Don' beat around the bush!

blow one's top

blow one's top이란..

화를 내다 또는 불끈하다는 의미로 사용합니다

ex) My friend blew her top when he said some rumors of her.

2014년 8월 26일 화요일

butter somebody up

butter somebody up이란

비유적 의미로 아부를 하다는 의미로 사용할 수 있습니다

ex) It's no use trying to butter him up.

kick the bucket

kick the bucket이란

격식을 차리지 않은 뜻 '죽다'를 표현하는 말입니다

ex) Andrew kicked the bucket two days ago by a heart attack.

take shortcuts

take shortcuts이란..

잔꾀를 피우다라, 요령을 피다라는 부정적인 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) Don't even think about taking shortcuts. Your exam is tomorrow!

bring home the bacon

bring home the bacon이란

무엇인가 성공하다 또는 밥벌이를 하다는 뜻으로 사용됩니다

ex) Both of my parents bring home the bacon.

by the skin of your teeth

by the skin of your teeth란..

간신히 또는 가까스로라는 의미로 사용합니다

ex) Jackson escaped from the gangsters by the skin of his teeth.

have butterflies in the stomach

have butterflies in the stomach란..

안절부절 못하는 것을 표현하는 것입니다.

ex) She had butterflies in the stomach when she was singing at the audition for the first time.

2014년 8월 24일 일요일

stand somebody up

stand somebody up은..

누군가를 바람맞히다는 뜻으로 사용합니다.

ex) I was supposed to meet her at the department store, but she stood me up.

give one the creeps

give one the creeps이란..

찝찝하게 두려운 느낌이 나도록 기분이 나쁘다는 의미입니다

ex) My new apartment gives me the creeps.

fashion plate

fashion plate란..

최신 유행으로 옷을 잘 입는 사람을 뜻하는 표현입니다

ex) My girl friend is such a fashion plate.

2014년 8월 23일 토요일

sugar daddy

sugar daddy란

어린 여자와 연인관계를 가지며 그 댓가로 비싼 선물을 주는 (연상의) 남성을 말합니다.

ex) Susan recently got the luxury jewelry from her sugar daddy.

down in the mouth란?

down in the mouth란..

상심하고 풀이 죽은.. 다시 말해 우울하고 의기소침한 상태를 뜻하는 표현입니다.

ex) She looked down in the mouth after failing the CPA exam.

epic fail이란?

epic fail이란..

뭔가 엄청나게 부끄러운 실수를 묘사할 때 쓰는 표현입니다.

ex) My sister ripped her skirt when she was getting off the bus. Epic fail!



hot and damp

hot and damp란..

날씨가 습기가 많고 후덥지근하다는 의미로 사용되는 표현입니다

ex) Today is going to be hot and damp.

stale beer란?

stale beer란

김빠진 맥주를 뜻하는 표현입니다.

ex) Sorry, I really don't want to drink stale beer.

2014년 8월 21일 목요일

complete novice

complete novice란

왕초보라는 의미로 사용할 수 있습니다. 비슷한 의미의 슬랭으로는 newbie, noob 등의 단어가 있습니다.

ex) After practicing for months, he progressed from being a complete novice to an expert.

in the buff 해석

in the buff란

구어체로 알몸으로라는 의미로 사용할 수 있는 표현입니다.

ex) He was just standing there in the buff.

by a long way

by a long way 란

무엇을 강조하는 표현으로써 문맥에 따라 동종의 것들 중 최고라는 의미, 훨씬 더 나을 수 있다는 의미 (much better), 또는 훨씬 안 좋을 수 있다는 의미 (much worse)로 사용할 수 있습니다.

ex) It was, by a long way, the worst lecture I have ever taken.

pork barrel 뜻은?

pork barrel이란..

선거에서 표를 얻기 위한 선심성 정책을 비꼬는 투의 속어로 사용합니다.

ex) That $10 billion high-speed train in state is wasteful pork barrel spending!

2014년 8월 20일 수요일

one of those days

one of those days란..

일이 잘 풀리지 않는 날을 말하는 표현입니다

ex) Well.. it's been one of those days.

straight from the horse's mouth

straight from the horse's mouth란..

확실한 소식통에 의하면 이라는 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) I believe it is true because I heard it straight from the horse's mouth!

under the wire

under the wire란

마감시간이라는 뜻입니다. 마감시간을 맞추다 라고 할 때에는 get under the wire라고 사용할 수 있습니다.

ex) Jason turned his final report just under the wire.

Go home and kick the dog

Go home and kick the dog이란

어디선가 화가 나서 엉뚱한 곳에서 화풀이를 한다는 의미입니다. 우리나라 속담으로는 "종로에서 뺨 맞고 한강에서 화풀이한다"라고 보면 될 것입니다.

2014년 8월 19일 화요일

reinvent the wheel

reinvent the wheel이란..

이미 존재 하는 것을 쓸데 없이 다시 개발하는 것, 즉 쓸데 없이 시간을 낭비하는 것을 의미하는 표현입니다.

ex) I am not trying to reinvent the wheel in the company. 

feel green의 뜻은?

feel green이란

멀미가 난다는 것을 말하는 뜻으로 사용할 수 있습니다. 참고로 임산부들이 하는 입덧은 morning sickness라고 합니다.

ex) There was turbulence and I felt green badly.

fresh off the boat란?

Fresh off the boat는 FOB로 자주 사용하는데
미국에 막 도착해 영어와 미국 문화에 익숙하지 않은 사람을 업신여겨 하는 말입니다

ex) You should consider it as an insulting when your classmates called you FOB.

2014년 8월 17일 일요일

get cold feet의 의미는?

get cold feet이란
닥친 어떠한 상황으로 인해 용기를 잃다는 뜻으로 사용할 수 있습니다

ex) He got cold feet right after he logged on his email to write email to his professor.   

in hot water

in hot water란

궁지에 처한 상황을 말하는 표현입니다

ex) You know what.. I am in hot water because her boy friend is coming here now.

2014년 8월 14일 목요일

peter out의 뜻은?

peter out이란...

용두사미로 끝나다라는 뜻으로 사용할 수 있습니다

ex) Peter's Recycle campaign petered out after three days.

tie the knot 해석은?

tie the knot이란...

결혼을 하다는 뜻으로 사용할 수 있습니다

ex) I am finally tying the knot next month!

turn over a new leaf의 뜻은?

turn over a new leaf의 뜻은..

심기일전하다 는 뜻으로 사용할 수 있습니다.

ex) I've turned over a new leaf and started to stop smoking.

2014년 8월 12일 화요일

back-seat driver의 의미는?

back-seat driver이란..

다른 사람의 일에 간섭하고 참견하기 좋아하는 사람을 말합니다.

ex) A back-seat driver is very annoying, but it makes sense to listen.



go figure의 의미는?

go figure는..

구어체로 주로 사용되는데
어처구니 없는 상황을 먼저 말한 뒤 그 상황이 얼마나 말이 안 되는지 하소연으로 하는 표현입니다.


ex) My brother said he could clean up the house by himself, but he slept the whole day.  So, I had to do everything. Go figure.

with flying colors

with flying colors의 의미는..

의기 양양하게 또는 성공적으로.. 라는 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) I passed a driving test with flying colors.

2014년 8월 11일 월요일

face the music의 뜻은?

face the music의 의미는..

결과에 대해 책임을 진다는 의미 또는 잘못에 대해 벌을 받는다는 의미로 해석할 수 있습니다.

ex) After failing a math test, Susan had to go home and face the music.

Sunday Driver란?

Sunday Driver란..

초보 운전자 또는 천천히 운전하는 굼벵이 운전자라고 해석 할 수 있습니다.

ex) Move faster, you Sunday driver!

2014년 8월 10일 일요일

a movie buff 란?

a movie buff란..

buff란 특정 분야에 대해 지식이 풍부한 사람을 말합니다. 따라서 영화를 아주 즐기는 영화광으로 해석 할 수 있습니다

ex) My brother is considering himself a movie buff.

pay through the nose 의 의미는?

pay through the nose 란..

터무니 없이 많은 돈을 쓴다 또는 큰 댓가를 치르다는 의미를 가지고 있습니다


ex) If you drive your car to the San Francisco downtown, you have to pay through the nose for parking.

2014년 8월 8일 금요일

swap meet의 의미?

swap meet의 의미는..

벼룩 시장을 뜻합니다. 비슷한 의미로 flea market에라도 부를 수 있습니다.

ex) The weekly swap meet will be held at Waleria middle school next Sunday.


pig English란?

pig English의 의미는..

엉터리 영어라는 뜻입니다.
그 외에도 pigeon English, pidgin English를 짧게 표현한 것 입니다. 

ex) This movie features a dialogue spoken in pig English. 

What's eating him 해석

What's eating him? 의 의미는..

무엇때문에 그가 화난거야? 라는 의미로 표현할 수 있습니다.

ex) What's eating him? He suddenly decides joining in the meeting.

2014년 8월 7일 목요일

pet peeve의 의미는?

pet peeve란..

짜증나는 일이라는 의미로 해석 될 수 있습니다.

ex) My pet peeve is when I get into a train there are many crying babies everywhere.

whitewash의 해석

whitewash란..

안 좋은 일에 대한 눈가림 또는 이슈가 있을 때 그것에 대해 이목을 돌리게 한다는 의미로 사용할 수 있습니다.  한편, 스포츠에서는 연승 또는 완승의 의미로도 사용합니다.

ex) All of my co-workers are well aware that his promotion was a whitewash.

close, but no cigar

close, but no cigar의 뜻은

아주 적절하나 성공은 아닌.. 의 뜻으로 해석할 수 있습니다.

야구를 보고 있는데 중전안타때 1루 주자가 3루까지 뛰다가 간발의 차로 아웃이 되었습니다.
당연하게 뛰어야 하는 상황이었지만 중견수의 훌륭한 송구에 아웃이 되자 중계하던 분이 그 상황을 보고 close, but no cigar라고 표현하더군요




black sheep의 해석

black sheep의 해석은 쉽게 말해 "왕따"로 해석할 수 있습니다

ex) My friend was a black sheep in his class.

2014년 8월 6일 수요일

make your blood boil의 의미는?

make your blood boil의 의미는..


아주 화나게 하나 또는 격노시키다는 의미로 사용할 수 있습니다.

 ex) You know what? Unfortunately, this one will make his blood boil.

bear fruit이란?

bear fruit이란..

결실을 맺다 또는 긍정적인 결과를 가져오다는 의미로 사용할 수 있습니다.

 ex) Their efforts will bear fruit in the future.

put on airs의 의미는?

put on airs란..

잘난척 하거나 뽐낸다는 표현입니다.

ex) My friend put on airs when he was around his friends.

2014년 8월 5일 화요일

pin-up girl의 의미는?

pin-up girl이란..

TV나 잡지 광고에 등장하는 우아하고 매력적인 여자 또는 선망의 대상을 일커 말합니다.
ex) My sister was a pin-up girl when she was young.

cold turkey란..?

cold turkey란..

뭔가를 (술, 담배, 등등) 갑자기 중단하고 더 이상하지 않는다는 의미로 사용합니다.

ex) My brother quit his job cold turkey after he went back from Korea.


blue moon 해석

blue moon이란..

아주 드물게 라는 의미로 사용 할 수 있습니다.

ex) J haven't seen her singing in a blue moon.

2014년 8월 4일 월요일

have a heart of gold란?

have a heart of gold란..

마음이 따뜻하고 남을 배려 할 줄 안다는 표현입니다.

ex) My wife has a heart of gold.

cut the mustard의 의미는?

cut the mustard란..

기본적으로 성공하다는 뜻이며 조금 확대해서 표현하면 기대에 부응하다로 해석이 가능합니다.

ex) Dodgers fans are hopping that Dodgers can cut the mustard in the World Series.  

2014년 8월 3일 일요일

happy Camper란?

happy Camper란..

만족하는 사람 또는 기분이 좋은 사람을 나타내는 표현입니다

ex) I am a happy camper over this project.

baker's dozen

baker's dozen의 의미는.. 

13을 의미합니다

ex) The coach selected a baker's dozen of promising entries from the hundreds players.

2014년 8월 1일 금요일

neck and neck이란?

neck and neck이란..

시합을 하는 두 팀이 우열을 가리기 힘들 정도로 근접한 경기라는 표현입니다. 

Last World Series game was neck and neck, but Dodgers finally won the game. 


He blew a fuse의 뜻은?

He blew a fuse란.. 

너무 화가 나서 뚜껑이 열렸다 는 의미로 사용됩니다.

When my husband realized how much I'd spent, he blew a fuse.

~ or bust의 의미는?

~ or bust는

~ 아니면 죽기.. 란 의미로 사용됩니다.

ex)  It’s Mars or bust.
죽을 각오를 하고 화성에 대한 탐사를 적극적으로 해야 한다


2014년 7월 31일 목요일

go bananas 뜻은?

go bananas란

사람이 아주 많이 화가 난 상황 또는 거의 제 정신이 아니다.. 라고 표현 할 때 사용합니다

 ex) Brazil soccer fans just went bananas after the game.

hit the sauce란 의미는?

hit the sauce란 의미는..

사람이 술독에 빠져 사는 것 처럼 술을 많이 마시는것을 말하는 것입니다

ex) My brother recently hits the sauce after he failed the test.

bring home the bacon의 의미는?

bring home the bacon의 의미는 크게 두가지로 나눌 수 있습니다.

첫번째로 생활비를 벌어오는 것이며 다른 의미로는 성공하다는 뜻도 가지고 있습니다.

ex) My father must work to bring home the bacon because my mom is sick.

love handles란 뭘까요?

love handles란

일반적으로 남성들의 허리 뱃살을 말합니다

ex) Even though John is still young, he has love handles.


last but not least의 의미는?

자주 듣는 말이죠? last but not least
이 말의 의미는.. 마지막으로, 하지만 앞서 말한것 못지 않게 중요한.. 의 의미로 해석하시면 됩니다.

ex) Last but not least, I'd like give you some final words.

2014년 7월 30일 수요일

quick-witted란 뭔가요?

quick-witted 란.. 
눈치가 빠르다 또는 머리가 잘 돌아간다는 뜻으로 사용할 수 있습니다.

ex) My sister has beautiful smile and is quick witted.

He is a catch란?

He is a catch의 의미는..

1등 신랑감, 또는 훌륭한 결혼상대 라는 의미로 해석 하면 됩니다. 

ex) All my friends said what a good catch Steve was. 

It's worth a shot의 의미는?

It's worth a shot의 의미는.. 
뭔가 한번 도전 해 볼만한 가치가 있다는 의미입니다. 

ex) it's worth a shot to visit the exhibition. 

2014년 7월 29일 화요일

lead foot의 의미는?

lead foot의 의미는 무엇일까요?

lead foot는 과속을 종종하는 운전자를 말합니다. 

ex) My friend has a lead foot and he has received many speeding tickets already.

tooth and nail 의 의미는?

tooth and nail 의 의미는..

가리지 않고 수단과 방법을 동원해, 최선을 다해 란 의미로 사용됩니다.

cold shoulder란?

cold shoulder란 어떤 의미가 있을까요?

그것은 어떤 사람에 대해 노골적으로 무시하고 업신거리는 태도를 말합니다 

ex) Nancy received the cold shoulder from her classmates.  

2014년 7월 28일 월요일

at odds의 의미

at odds의 의미는..

사이가 좋지 않은, 불화하여.. 등의 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) Japan and China are at odds recently.

I'm set for life의 의미

I'm set for life의 의미는...

나는 남은 여생동안 즐길 충분한 돈을 가지고 있다는 의미로 사용할 수 있습니다.

ex) I think my boss is set for life on his salary alone

moonlighter란?

moonlighter란..

달빛사람을 말하는게 아니구요 :) 구어체로 (야간에) 부업을 하는 사람이라는 뜻으로 사용합니다.  moonlight는 (저녁무렵에) 부업을 하는 의미로 사용하기도 하구요

I'll bite의 의미는?

I'll bite은..

"좋아, 말해봐"는 의미로 사용할 수 있습니다
또는 누군가 게임같은 것을 하자고 할 때 "알았어, 함께 놀자" 등의 의미로 사용하기도 합니다

good egg

good egg란..

좋은 사람, 또는 믿을 수 있는 사람이란 의미입니다.

ex) We all know that you are a good egg.

2014년 7월 26일 토요일

out of the picture의 의미는?

out of the picture는..

특정상황과는 더 이상 연관 없는.. 의 의미가 되겠습니다

ex) Neymar is out of the picture on the final game with a injury.

get someone’s goat해석

get someones goat란..

사람을 짜증스럽게 또는 성가시게 한다라는 뜻입니다 

 ex) It's none of your business. You are getting my goat. 

knock up의 뜻은?

knock up somebody란..
속어로 누군가를 임신시키다라고 표현할 때 사용할 수 있습니다

ex) James said he did not knock up Jenny. Fred did!

on the wagon의 뜻은?

on the wagon의 뜻은

술을 많이 마시는 사람 또는 술 때문에 문제를 일으킨 사람이 주로 사용하는 말로써 금주를 하고 있다는 말입니다.
하지만, 다이어트를 하거나 복용하던 약물을 중단한다는 뜻으로도 사용할 수 있습니다 

ex) I've been on the wagon for two months already. 

2014년 7월 25일 금요일

Dummies 시리즈에서 dummy는?

일반적으로 dummies 시리즈 책에서 dummy는 멍청이라는 뜻보단 "왕초보"로 해석 하면 됩니다

feel guilty for mooching

feel guilty for mooching의 의미는 눈칫밥을 먹는다는 의미로 사용됩니다

ex) My brother felt guilty for mooching off his aunt.

dog and pony show는 어떤 상황인가요?

dog and pony show는 약간 부정적인 의미를 가지고 있습니다. 뭔가 현혹시켜 상품을 판매, 또는 겉만 번지르한 광고라는 뜻이죠.

ex) Thomas told me last trade show in Las Vegas was like a dog and pony show.

oll with the punches란?

oll with the punches란 어려운 상황을 잘 극복하고 견뎌 낸다는 의미입니다

ex) Sometimesbad news can end up being good news for those who can roll with the punches.

claw my own eyes out의 의미는?

claw my own eyes out은 어떤 의미로 쓰냐하면..
아주 보기 싫은 것을 강조, 과장해서 말할 떄 사용하는 것입니다

ex) I'd rather claw my own eyes out than watch my ex-girl friend going out with my best friend.

2014년 7월 24일 목요일

get in the groove의 어떻게 해석을..?

get in the groove는 이리저리 여러 상황에 맞게 사용할 수 있는데요..
- 상황에 잘 적응해서 수행한다
- 일이 순조롭게 진행되다
등등으로 해석 할 수 있습니다

ex) Jimmy finally began to get in the groove, and the project went more smoothly.

party-pooper는 어떤 사람들인가?

party-pooper는 결혼, 생일등 즐거운 자리에서 흥을 깨는 사람들을 말하는 것입니다
그 외 빈정대거나 사람의 기분을 상하게 하는 사람들도 역시 party-pooper라고 부를 수 있습니다

ex. Are you going to invite Stephanie on your birthday party? She's a party-pooper.

hands down의 뜻은??

hands down의 뜻은 크게 2가지 의미로 사용되는 이디엄인데요..

1. 의심의 여지 없이
또는
2. 쉽게

로 해석하면 큰 문제는 없을거에요

ex. Our basketball team would beat them hands down.

chicken feed는 어떤 의미일까요?

chicken feed는 껌값, 또는 푼돈 정도로 해석 할 수 있습니다. 비슷한 표현으로는 chump change가 있죠

ex) I can afford $2000 for that camera. It is just chicken feed for me.

riding my ass

앗, ass란 말이 나와서 나쁜 표현이 아닐까 생각 할 수도 있는데..
riding my ass란 말은 운전할 때 위에 차가 바짝 붙어 오는 것을 말하는 표현입니다

ex. The blue truck behind me was riding my ass all the way.

Second thoughts are best이란?

Second thoughts are best는 서양속담에 있는데..
곰곰히 두번 다시 생각 해 보는것이 좋다라는 의미로 해석하면 됩니다.


fits and starts의 뜻은?

fits and starts의 뜻은 뭔가 끊겼다 이어졌다 하는 상황을 의미 하는 것입니다. 변덕스럽게.. 라고 해석해도 되겠네요

ex. It snows by fits and starts

bottom out이란?

bottom out이란 최악의 상태에 이르러 더 이상 내려갈 곳이 없고 올라갈 상황만 남았다는 의미입니다.

ex) The bottom has fallen out of the stock market.

let it go의 의미는?

영화 Frozen에 나온 유명한 노래 let it go가 있죠..
Let it go 에는 다음과 같은 의미가 있습니다

* 잊어버리다, 걱정하지 않다
* 있는 그대로 받아들이다
* 행동하지 않다

one-arm bandit이란?

one-arm bandit은 슬랏머신을 의미합니다

카지노에 가면 흔희 볼 수 있는 슬랏 머신 (slot machine) 을 말하는 것이죠
머신을 당길 수 있는 lever가 팔 하나처럼 보인다고 해서 생긴 표현입니다
외팔이 강도? 재미 있죠?

no-go zone

no-go zone의 뜻은

아직 정상적으로 작동하지 않는 상태를 말할때 사용됩니다
하지만 "분쟁지역으로 민간인의 출입이 제한된 지역"이라는 뜻으로도 사용됩니다