take root는.. 식물이 뿌리는 내린다는 직접적인 의미와 더불어 어떤 일에 효과가 나타낼 수 있도록 뿌리를 내리다라는 의미 또한 갖고 있습니다. ex) Finally his ideas began to take root and influenced his classmates.
on the wagon의 뜻은 술을 많이 마시는 사람 또는 술 때문에 문제를 일으킨 사람이 주로 사용하는 말로써 금주를 하고 있다는 말입니다. 하지만, 다이어트를 하거나 복용하던 약물을 중단한다는 뜻으로도 사용할 수 있습니다 ex) I've beenonthewagonfortwo months already.
claw my own eyes out은 어떤 의미로 쓰냐하면.. 아주 보기 싫은 것을 강조, 과장해서 말할 떄 사용하는 것입니다 ex) I'd rather claw my own eyes out than watch my ex-girl friend going out with my best friend.
get in the groove는 이리저리 여러 상황에 맞게 사용할 수 있는데요.. - 상황에 잘 적응해서 수행한다 - 일이 순조롭게 진행되다 등등으로 해석 할 수 있습니다 ex) Jimmy finally began to get in the groove, and the project went more smoothly.
party-pooper는 결혼, 생일등 즐거운 자리에서 흥을 깨는 사람들을 말하는 것입니다 그 외 빈정대거나 사람의 기분을 상하게 하는 사람들도 역시 party-pooper라고 부를 수 있습니다 ex. Are you going to invite Stephanie on your birthday party? She's a party-pooper.